top of page
_MG_9769.jpg

Uma experiência

logotipo_novotel.png

Atmosfera sofisticada, drinks e experiência gastronômica inesquecíveis.

Menu

salada_saudável.jpg

SALADAS/ENTRADAS
SALAD/STARTER

Salada caesar com frango | Caeser Salad with Chicken
Alface amaricana, filé de frango especial, queijo parmesão, terra de bacon, crutons servido com molho Caesar do chef.
American lettuce, special chicken fillet, parmesan cheese, bacon, croutons served with chef’s caeser sauce.

R$43 


Salada Lençóis Paulista | Lençois Paulista Salad
Folhas nobres da horta, parma, kiwi, morango, tomate e nozes, servida com mel das Fazendas de eucalipto.
Noble leaves from the graden, parma, kiwi, strawberry, tomato and nuts, served with honey from eucalyptus farms.

R$39


Salada saudável | Healthy Salad 
Mix de brotos, queijo minas, ovo cozido, pepino, mix de tomates, e pipoca de quinoa servida com molho italiano com alcaparras.
Sprots mix, minas cheese, boiled egg, cucumber, tomato mix and quinoa popcorn served with Italian sauce with capers.

R$57


Ceviche clássico da gastronomia Peruana | Classic ceviche of Peruvian cuisine
Peixe branco em cubos marinados em limão, coentro e pimenta dedo de moça servido com batata doce glaciada e milho cozido.
Fish cuts marinated in lemon, coriander and hot pepper, served with sweet potates and boiled corn.
Individual / For 1 person
 
R$65 
Compartilhar / To share R$90 


Tábua de frios | Cold Platter
Queijo gorgonzola, queijo parmesão, queijo brie, salame, presunto di parma, castanha, mix de frutas e geleia da casa  servido com torradas.
Gorgonzola cheese, parmesan, brie cheese, parma ham, chestnuts, fruit mix and house jam, served with toast.

 

R$55
 

minestrone.jpg

sopas/cremes
soup
/cream

Creme de mandioca | Cassava cream
Servida com carne seca bem macia cozida em baixa temperatura acompanhada de torrada de pão baguete italiano e queijo.

Served with very tender dried meat cooked at low temperature accompanied by toasted Italian bread and cheese.

R$29 


Minestrone | Minestrone
Tradicional sopa italiana, a base de carne bovina, legumes, macarrão penne, temperada com molho de tomate, acompanha torrada de pão baguete italiano e queijo.

Tradicional Italian soup, made with beef, vegetables, penne pasta, seasoned with tomato sauce, served with toasted Italian bread and cheese.

R$29


Sopa de cebola | Onion soup
Tradicional da culinária francesa servida com torrada e queijo gratinado.
Traditional F
rench onion soup served with grilled parmesan cheese toast.

R$29


_MG_2877.jpg

vegetarianos
plant-based

Papardelle vegetariano | Vegetarian papardelle
Cozido ao dente e salteado com cogumelo paris, tomate seco e aspargos servido com molho de rúcula.

Cooked al dente and sauteed with paris mushrooms, dried tomatoes and asparagus sauce.

R$37 


O Vegano | The vegan
Batata baby, cebola pero
la, alcaparras, champignon e brócolis flambeados ao wok com conhaque.

Baby potatoes, pearl onions, capers, mushrooms and broccoli flambeed in a wok with cognac.

R$30


Risoto milanes | Milanese risoto
Arroz arbóreo cremoso servido mix de cogumelos ao vinho tinto.
Creamy arboreous rice, served with mixed mushrooms in red wine.

 

R$55

espaguete_caprese.jpg

massas
pastas

Espaguete carbonara | Spaghetti Carbonara 
Macarrão cozido ao dente, salteado com cogumelos paris servido com molho de gemas, creme de leite e vinho branco.

Pasta cooked al dente, sauteed with paris mushrooms served with a sauce of egg yolks, cream and white wine.
 

R$47 


Espaguete Caprese | Spaghetti Caprese
Servidos com tomates assados, mussarela de búfala e manjericão.

Served with roasted tomatoes, buffalo mozzarella and basil.

R$37


Canelone recheado de frango | Chicken stuffed cannelloni  
Gratinados com molho branco, napolitano e queijo parmesão.

Gratin with white sauce, Neapolitan and parmesan cheese.
 

R$37

moqueca_de_peixe_e_camarao.jpg

pratos quentes
hot courses

Frango fusion | Fusion Chicken
Coxa sobrecoxa desossada confeitada e finalizada ao forno com molho Nikkei servido com arroz frito com omelete e vegetais asiáticos.

Breaded and finished boneless drumstick in the oven with Nikkei sauce served with fried rice with omelet and Asian vegetables.

R$50 


Salmão ao molho chimichurri de pimentão defumado e tomate | Salmon with smoked pepper and tomato chimichurri sauce
Feito na chapa  servido com risoto verde de ervilha.

Grilled served with green pea risotto.
 

R$92


Moqueca de peixe e camarão | Fish and shrimp moqueca 
Suculento e muito saboroso prato da gastronomia brasileira feito com peixe branco e camarão temperado com azeite dendê e leite de coco e mix de pimentões, acompanha arroz branco.

Juicy and very tasty dish of Brazilian cuisine made with white fish and shrimp seasoned with white rice.

R$50


Manteiga Paris com bife de chorizo ou filet mignon | Paris butter with chorizo steak or file mignon
Medalhão de file feito na chapa ao ponto desejado acompanhado de batatas sauté, aspargos ao molho chimichurri.
File medallion made on the plate to the desired point, accompanied with sautéed potatoes, asparagus in chimichurri sauce.

 

R$89


Entrecotê | Entrecote 
Feito na chapa ao ponto desejado acompanha arroz negro cremoso com mix de cogumelos e aspargo.

Made on the plate to the desired point it accompanies black rice with a mix of mushrooms and asparagus.

R$81


Parmegiana de file mignon |  Filet mignon parmegiana 
Servida com molho napolitano feito na casa servida com arroz e batata rustica temperada com paprica.
Served with homemade Neapolitan sauce with rice and rustic potatoes seasoned with paprika.

 

R$69


Carré de cordeiro | Rack of lamb
Feito na frigideira e finalizado ao forno com ervar finas e vinho tinto, servido com purê de mandioca.

Prepared in a frying pan and finished in the oven with fine herbs and red wine, served with cassava puree.

R$71

_MG_2952.jpg

Sobremesas
desserts

Cremoso de chocolate |  Chocolate Mousse
Mousse de chocolate, servido com culi de maracujá e creme de morango.

Chocolate mousse, served with passion fruit culi and strawberry cream.

R$29 


Duologia de Creme brulee | Duology of creme brulee
Tradicional sobremesa francesa feita com creme de leite e gema de ovos e fava de bauniha e capim santo.Tradicional French dessert made with cream and egg yolks, vanilha sean and lemongrass.

R$25


Pavlova Moons | Moons Pavlova 
Recheada com creme de morango, amora e polvilhada com açúcar confeiteiro e  crumble de pistache.

Filled with stramberry cream, blackberry, sprinkled with powdered sugar and pistachio crumble.
 

R$30


Salada de frutas | Fruit salad 
Feita com suco de laranja com aromas de hortelã e canela.
Prepared with orange juice with mint and cinnamon aromas
.

 

R$20

Brownissimo | Brownie
Servido com brigadeiro de chocolate 50% e sorvete de coco queimado.

Seved with 50% chocolate brigadeiro and burnet coconut ice cream.

 

R$35

 

Trilogia de sorvete | Ice cream trilogy
03 bolas de sorvete (pistache, coco e chocolate) servida com ganache Moons.

03 scoops of ice cream (pistachio, coconut and chocolate) served with Moons ganache.

 

R$35

_MG_2889 (1).jpg

petiscos
finger food

Asinhas BBQ (6 unidades) | BBQ Wings (6 units)
Feitas no forno e laqueadas com molho BBQ feito na casa, acompanha fritas.

Prepered saked in the oven and laccquered with homemade BBQ sauce, served with fries.

R$35 


Costela Suína | Pork Ribs  
Cozida ao vácuo, banhada com molho de redução de maracujá, capim santo e gengibre e juliene de wantan acompanhada de batata baby rú
stica com alecrim e farofa de alho.

Vacuum-cooked, moistened in a passion fruit lemon grass and ginger reduction sauce and wantan julienne served with rustic baby potatoes with rosemary and garlic farofa.  

R$58


Ceviche frito | Fried Ceviche
Cubos de peixe marinados no “leche de tigre” e empanados na farinha Panko. Acompanha chips de batata doce e salada de cebola.
Fried ceviche, marinated in “leche  de tigre” and breaded in panko flour. Served with sweet potatoes chips and onion salad.
Individual / For 1 person
 
R$58 
Compartilhar / To share R$91 


Croquete de salmão (02 unidades de 100g cada) | Salmon Croquette (02 units of 100 g each)
Mix de salmão e abobora crocante acompanhada de mini salada de brotos servida com molho chimichurri do chef e maionese moons. 

Mix of salmon and crunchy pumpkin accompanied by mini sprout salad seasoned with chimichurri chef's sauce and house mayonnaise.

 

R$39

 

Dupla crocante (06 unidades de queijo e 06 unidades de camarão) | Crunchy double (06 units of cheese and shrimp)
Bolinho de queijo e camarões à milanesa, acompanha mini salada de rúcula, brotos e geleia de pimenta.

Breaded cheese and shrimp fritter, served with arugula mini salad sprouts and pepper jelly.

 

R$65

Tábua de frios | Cold Platter
Queijo gorgonzola, queijo parmesão, queijo brie, salame, presunto di parma, castanha, mix de frutas e geleia da casa  servido com torradas.

Gorgonzola cheese, parmesan, brie cheese, parma ham, chestnuts, fruit mix and house jam, served with toast.

 

R$55

_MG_2917.jpg

sanduíches
sandwich

Hambúrguer | Burger
150g de carne bovina, queijo cheddar, cebola caramelizada, bacon barbecue, acompanha fritas e maionese defumada.

150 grams of beef, cheddar, cheese, caramelized onions, barbecue bacon, served with fries and smoked mayonnaise.

R$46 


Misto quente | Grilled Ham and Cheese 
Servido no pão forma queijo mussarela e presunto acompanha batata frita.

Served on bread with mozzarella cheese and ham with fries.

R$28

Chicken Crisp | Crispy Chicken
Coxa sobre coxa de frango crocante, cogumelos paris, cebola roxa em conserva e queijo cheddar servido em pão brioche da casa e batata rustica.
Crispy chicken leg and paris mushrooms, pickled red onion and cheddar cheese served on house made brioche bread and rustic potatoes.

 

R$32

Wrap Caesar |  Caeser Wrap
Recheado de iscas de frango, alface americana, molho Caesar e parmesão envolto em tortilha de trigo, acompanha chips de batata.
Stuffed with chicken strips, american lettuce, caeser sauce and parmesan wrapped in a wheat tortilla, served whith potato chips.

 

R$31

(C).jpg

coquetéis autorais
author cockTails

selo coquetel.png

A CARTA DE COQUITÉIS AUTORAIS FOI CRIADA PELA TALENTOSA E NOTÁVEL MIXOLOGISTA STEPHANIE MARINKOVIC, INSPIRADA NAS FASES E BRILHOS DA LUA, HOMENAGEANDO O MOONS RESTAURANTE A AS MARÉS DE IDAS E VINDAS QUE EXPERIMENTAMOS À CADA MOMENTO. CELEBRE, EXPERIMENTE E DESFRUTE DE CADA INSTANTE E CADA COQUETEL.

Margarita

New Moon

FRUTADO, FLORAL, INTENSO | FRUITY, FLORAL, INTENSE
Coquetel Short Drink inspirado na fase da Lua Nova para a apreciação das melhores experiências e relações com a memória palativa. O sabor remete ao lado mais interessante dos prazeres!

Gin Tanqueray Ten com chá de Jasmim Chinês, licor de ameixa artesanal, geleia de cupuaçu, suco de limão, finalizando com fruta desidratada. 

Short drink cocktail inspired by the New Moon phase for the appreciation of the best experiences and relashionship with the palate memory and with the flavor that refers to the most insteresting side of pleasures! 

Tanqueray Ten Gin with Chinese Jasmine tea, artisanal plum liqueur, cupuaçu jelly, lemon juice. Finished with dehydrated fruit.

R$51 

Eclipse

UNTUOSO, AVELUDADO, LEVEMENTE ADOCICADO E FLORAL | UNCTUOUS, VELVETY, SLIGHTLY SWEET AND FLORAL
Coquetel short drink servido em taça coupeé, vibrante, desafiador, vínico e aveludado. Este é o coquetel paradoxal e misterioso, como o eclipse em si, propondo experiências além do controle ou padrões! Atreva-se!

Blend de Vermutes, Angostura bitters, Angostura orange bitters, Vinho Jeres com chá de mel, camomila e mel, finalizado com 4 gotas de óleo de gergelim tostado. 

Short drink cocktail served in a coupeé glass, vibrant, challeging, wine and velvety. This is the paradoxical and mysterious cocktail, like the eclipse itself, proposing experieces beyond control or standards! Dare yourself!

Blend of Vermouths, Angostura bitters, Angostura orange bitters, Jeres wine with honey tea, chamomile and honey. Finished with 4 drops of toasted sesame oil.

R$51 

Full Moon

CÍTRICO, REFRESCANTE E HERBAL | CITRIC, REFRESHING AND HERBAL
Coquetel servido em Copo Baixo, marcante e presente como a Lua Cheia que inspira seu nome. De sabor cítrico, envolvente e que preenche o paladar com alegria, frescor e toda sorte de especiarias que clareiam o entendimento, a fala e expressão.

Gin Beefeater, Angostura bitters, Xarope salgado de açafrão com camomila, suco de limão, finalizado com chuva de Cúmaru.

Cocktail served in a short glass, striking and present like the full moon that inspires its name. With a citrus flavor, enveloping and filling the palate with joy, freshness and all sorts of spices that lighten the understanding, speech and expression.

Gin Beefeater, Angostura bitters, saffron salty syrup with chamomile, lemon juice, finished with Cumaru.

R$32 

Blue Moon

FRUTADO, CITRICO E ADOCICADO | FRUITY, CITRUSY AND SWEET
Coquetel Servido em Copo baixo, inspirado nas luas quando refletem o brilho pelas constelações sulistas que banham os trópicos com sua energia quente, vibrante e dinâmica, assim como seu sabor e aroma propõem.

Blend de Runs Havana com coco, purê de abacaxi tostado, açúcar, suco de limão, licor de ervas, licor de cereja e finalizado com cereja.

Cocktail served in a low glass, inspired by the moons when they shine through the southern constellations that bathe the tropics with their warm, vibrant and dynamic energy, as well as their proposed flavor and aroma.

Blend of Havana Runs with coconut, toasted pineapple puree, sugar, lemon juice, herbal liqueur, cherry liqueur and finished with cherry.

R$49 

Red Moon

HERBAL, DOCE, CITRICO E REFRESCANTE | HERBAL, SWEET, CITRUSY AND REFRESHING
Coquetel long drink servido em tubo, cuja a fase da lua vermelha se apresenta sob o brilho dos astros ante ao Sol. Inspira o alvorecer, o crescimento, a motivação e os bons estímulos. Ótima pedida para começar uma festa ou uma celebração, seja coletiva ou individual!

Ketel One Vodka com chá matte tostado, Suco de limão, Xarope de Mapple, finalizado com fruta desidratada.

Long drink cocktail served in a tube whose red moon phase is presented under the glow of the stars before the sun inspires dawn, growth, motivation and good stimuli. Great option to start a party or celebration, whether collective or individual!

Ketel One Vodka with toasted matte tea, lemon juice, Mapple Syrup and finished with Dehydrated Fruit.

R$32 

Blood Moon

REFRESCANTE, AVELUDADO, LONGO E CÍTRICO | REFRESHING, VELVETY, LONG AND CITRUS
Long Cocktail, ideal para todos os dias tropicais, fim de tarde e para os momentos de libertação de amarras e de rotina. Assim como as luas de Sangue, conhecidas pelo brilho vermelho de outras constelações virginianas, proporcionam esta vibração de banimento do que não serve mais para o que é mais agradável e adequado.

Licor de laranja artesanal, Chando brut, finalizado com cereja.

Long Cocktail that is ideal for every tropical day, late afternoon and for moments of freedom from shackles and routine. Just like the Blood moons, known for the red glow of other Virgo constellations, they provide this banishing vibration of what no longer serves the most pleasurable and proper.

Handmade orange liqueur, Chandon brut, finished with cherry.

R$32 

Moonlight

MINERAL, DEFUMADO E REFRESCANTE | MINERAL, SMOKED AND REFRESHING
Long Cocktail servido em copo baixo com a proposta irreverente de ser envolvente e vibrante como seu colega (Gin&Tonica), porém com um quê de personalidade única e notável como todo o brilho de luar.

Pisco, Johnnie Walker Double Black Limão, Tônica Prata (regular ou zero), finalizado com azeitona.

Long cocktail served in a short glass with the irreverent proposal of being engaging and vibrant like its colleague: Gin&Tonic but with a touch of unique and remarkable personality such as all the glow of moonlight.

Pisco, Johnnie Walker Double Black Lemon, Tonic Silver (regular or zero), finished with olive.

R$49 

Infused Cocktail | Infusion Cocktail

MINERAL, DEFUMADO E REFRESCANTE | MINERAL, SMOKED AND REFRESHING

Coquetel elaborado na Infusão do chá Moncloa. A cada mês uma novidade, consulte nossa equipe.

Pisco, Johnnie Walker Double Black Limão, Tônica Prata (regular ou zero), finalizado com azeitona.

Long cocktail served in a short glass with the irreverent proposal of being engaging and vibrant like its colleague: Gin&Tonic but with a touch of unique and remarkable personality such as all the glow of moonlight.

Cocktail made with the Infusion of Moncloa tea. Every month something new consult our team.

R$18


Dry Martini (C).jpg

coquetéis clássicos
classic cocktails

Negroni

AMARGO, DIGESTIVO, INTENSO | BITTER, DIGESTIVE, INTENSE

Coquetel aperitivo, servido em copo baixo. Clássico que foi consagrado pela releitura do Americano e deu origem a toda uma família de coquetéis aperitivos resgatados na atualidade como o drink do momento. Consulte os bartenders sobre a sua história icônica! Visite o Espaço 13 em São Paulo.

Blend de Runs Havana com coco, purê de abacaxi tostado, açúcar, suco de limão, licor de ervas, licor de cereja e finalizado com cereja.

Aperitive cocktail, served in a short glass. Classic that was consecrated by the reinterpretation of the Americano and gave rise to a whole family of appetizer cocktails rescued today as the drink of the moment. Consult the bartenders about their iconic history!

Made with gin beefeater, red vermouth, campari and finished with orange peel.

R$55 

Boulevadier

AMARGO, DIGESTIVO, AMADEIRADO | BITTER, DIGESTIVE, WOODY

Coquetel aperitivo, servido em copo baixo. Uma das variações contemporâneas do consagrado Negroni, o Boulevardier é uma expressão divertida que mistura culturas e sabores em um drink excepcional.

Bulleit Bourbon, Vermute tinto, Campari, finalizado com casca de laranja.

Aperitif cocktail, served in a short glass. One of the contemporary variations of the consecrated Negroni, the Boulevardier is a fun expression about the cultural appropriation and its fun twists!

Bulleit Bourbon, red vermouth, Campari, Finished with orange peel.

R$51 

Manhattan

INTENSO, ADOCICADO, LEVEMENTE
ALCOOLICO | INTENSE, SWEETENED, GENTLY ALCOHOLIC

Coquetel aperitivo, servido em taça coupeé. Um dos clássicos mais bem criados da história, nasceu no Manhattan Club em 1870 e até hoje continua encantando paladares pelo mundo todo.

Bulleit Bourbon, Vermute tinto, Angostura Bitters e finalizado com cereja e casca de laranja.

Aperitive cocktail, served in a coupee glass. One of the best-created classics in history, it was born in Manhattan Club in 1870 and still enchanting today palates all over the world.

Made with Bulleit Bourbon, vermouth, angostura Bitters and finished with beer and orange peel.

R$61 

Old Fashioned

ADOCICADO, MARCANTE, INTENSO | SWEET, MEMORABLE, INTENSE

Coquetel com sabor marcante e intenso. O clássico que remete ao antiquado ganha sua versão mais lustrosa sob a vista da lua de Lençóis e promete repaginar o novo jeito de viver na cidade!

Makers Mark Bourbon, Açucar, Angostura Bitters, finalizado com cereja e casca de laranja.

Cocktail with a strong and intense flavor, one classic that refers to the old-fashioned presents a new version more glossy under the view of Lençóis Paulista moon and promises to reshape the way of living in this city!

Makers Mark Bourbon, sugar, angostura bitters and finished with cherry and orange peel.

R$36 

Daiquiri

CÍTRICO, REFRESCANTE, TROPICAL | CITRIC, REFRESHING, TROPICAL

Apreciador de Caipirinha? Pode ser sua nova paixão! Coquetel short drink servido em taça Clássico latino americano, inspirado na praia cujo o nome inspirou seu nome.

Rum Havana 3 anos, suco de limão, xarope de açúcar, finalizado com casca cítrica.

Caipirinha lover? This Cocktail could be your new passion! Short drink cocktail served in classic glass. Latin American classic inspired by one beach, located in Cuba, whose carries same name.

Made with Havana Rum 3 years lemon juice sugar syrup, with a citric peel touch.

R$32 

Dry Martini

SECO, INTENSO, ÚNICO | DRY, INTENSE, SINGLE Coquetel mexido, “não batido” - como pediria James Bond. Clássico, considerado o pai dos martinis, tem seu charme e consagração garantidos por onde é exibido e
por quem o aprecia.

Gin Tanqueray, Vermute Seco, finalizado com azeitona.

Mixed classic cocktail considered the father of martinis, it has its charm and consecration guaranteed by where it is exhibited and by whom the appreciate.

Made with Tanqueray gin, dry vermouth and finished with one olive.

R$41 

Penicillin

CÍTRICO, PICANTE, ADOCICADO, LEVEMENTE DEFUMADO | CITRIC, SPICY, SWEET AND LIGHTLY SMOKED

Coquetel curto e refrescante, servido em copo baixo. Nossa adaptação deste contemporâneo coquetel de Sam Ross tem um toque mais escocês e mais brasileiro na sua confecção, tornando seu sabor e sua apresentação muito mais atraente e vibrante!

Dewars 12 anos, Johnnie Walker Double Black, Xarope de mel, suco de limão, finalizado com balinha de gengibre.

Short and refreshing cocktail, served in a short glass. Our adaptation of this contemporary Sam cocktail Ross has a more Scottish and Brazilian feel to his confection, making its flavor and presentation very more attractive and vibrant!

Made with Dewars 12 years, Johnnie Walker Double Black, honey syrup, lemon juice and finished with ginger candy.

R$39 

Pisco Sour

CITRICO, DOCE, REFRESCANTE | CITRIC, SWEETAND REFRESHING

Coquetel curto servido em taça coupeé. Típico na gastronomia sul-americana originado do Peru. É um dos mais famosos da família de coquetéis Sours presente em cartas de bebidas de quase todo o mundo.

Pisco, suco de limão, Albumina, açúcar e finalizado com Angostura Bitters.

Short cocktail served in a coupee glass. Typical cocktail in South American cuisine originated from Peru. It is one of the most famous of the cocktail family Sours present in drinks cards from almost all over the world.

Made with pisco, lemon juice, albumin, sugar and finished with angostura Bitters.

R$39

Caipirinha

CITRICO, TROPICAL | CITRIC, TROPICAL

Coquetel montado, servido em copo baixo. Clássico brasileiro consagrado.
Cachaça (Leblon, Nega Fulô, Engenho São Luiz ou Seleta), limão macerado fresco, xarope de açúcar e gelo.

Cocktail served in a low glass. Brazilian Classic Cocktail. 

Made with Brazilian cachaça (Leblon, Nega Fuló, Engenho São Luiz, Seleta) fresh macerated lemon, sugar syrup and ice cubes.

R$28

Caipiroska

CITRICO, TROPICAL | CITRIC, TROPICAL

Coquetel montado, servido em copo baixo. Clássico brasileiro consagrado.

Vodka, limão macerado fresco, xarope de açúcar e gelo.

Cocktail served in a low glass. Brazilian Classic Cocktail.

Made with Brazilian vodka fresh macerated lemon, sugar syrup and ice cubes.

R$28 

Expresso Martini

ESTIMULANTE, APERITIVO, DOCE | STIMULANT, APPETIZER, SWEET

Coquetel aperitivo, servido em taça coupeé. Expresso Martini é nossa versão com café Nespresso! Além de ser o Clássico preferido pra quem ama unir o melhor de
dois mundos: a terapia do café e a celebração dos coquetéis!

Vodka Ketel One, Café Nespresso Ristretto, açúcar e finalizado com café em grãos.

Aperitive cocktail, served in a coupee glass. Nespresso Martini is our version with Expresso coffee! In addition to being the favorite Classic for those who love to unite
the best of both worlds: coffee therapy and celebration of the cocktails!

Made with vodka ketel one, ristreto Nespresso coffee, sugar, finished with coffee grains.

R$32 

Aperol Spritz

REFRESCANTE, LEVEMENTE ADOCICADO | REFRESHING, LIGHTLY SWEET

O queridinho do verão europeu que surgiu nas ruas e bares de Veneza, chega ao Brasil para refrescar e abrir o apetite!

Vodka, Aperol, suco de laranja e espumante.

The famous Italian apéritif that first appeared in the streets and bars of Venice is a perfect drink for those who want something refreshing!

Vodka, Aperol, Orange juice and sparkling wine.

R$32 


ATTD_Moons_23jul21-288.png

gin & tônicas
gin and tonic

Refrescante, seco e tangível / Refreshing, dry and tangible
O clássico Highball que mais teve sucesso na atualidade sendo revelado o novo queridinho entre os brasileiros graças à publicidade, aqui ganha espaço para ser apreciado conforme o seu perfil de paladar! Consulte o bar.
The most successful classic Highball today the new darling among Brazilians being revealed thanks to advertising it gains space to be appreciated here according to your taste profile! See the bar.

G & T Beefeater
Gin Beefeater, tonica Prata (regular, zero ou indian), e casca de limão siciliano.

Gin Beefeater with tonic “Prata” (usual, zero or indian), and Sicilian lemon peel.
 

R$32 


G & T Tanqueray
Gin Tanqueray, tônica Prata (regular, zero ou indian), fatia limão tahiti desidratado, fatia de laranja bahia desidratada.

Gin Tanqueray “Prata” tonic (usual, zero or indian), dehydrated sliced lemon and dehydrated sliced orange.

R$38


G & T Hendrick’s
Gin Hendrick’s, tônica Prata (regular, zero ou indian), finalizado com pepino. 

Gin Hendrick’s with “Prata” tonic (usual, zero or indian) and finished with sliced cucumber.
 

R$65

Nespresso Tonic.jpg

MOCKTAILS E NÃO-ALCOOLICOS
NON-ALCOHOLIC COCKTAIL

Nespresso Tônica

REFRESCANTE, TONICO, AMARGO | REFRESHING, TONIC, BITTER

Coquetel não alcoólico servido em copo long drink. Arrojado e intenso, o coquetel propõe ser uma injeção de ânimo e frescor para os amantes de café!

Nespresso Ristretto, Tônica Prata regular ou zero, finalizado com casca cítrica.

Non-alcoholic cocktail served in a long drink glass. Bold and intense, the cocktail proposes to be an injection of cheer and freshness for coffee lovers!

Made with ristreto Nespresso, silver tonic or zero and finished with citric peel.
 

R$18 

Iced tea do dia / Ice Tea of the day

REFRESCANTE | REFRESHING

A cada semana uma novidade, consulte nossa equipe.

Every week something new, consult our team. 

R$12 

Chás (Twininngs)

A cada semana uma novidade, consulte nossa equipe.
Every week something new, consult our team. 

R$8 

Mooncktail

REFRESCANTE, FRUTADO, DOCE | REFRESHING, FRUITY, SWEET

Coquetel não alcoólico servido em Taça ballon. Uma versão refrescante de tônico que acompanha bem qualquer momento e experiência!

Geleia de cupuaçu, Tônica Prata regular ou zero, finalizado com laranja.

Non-alcoholic cocktail served in a ballon cup. A refreshing version of tonic that goes well any time and experience!

Cupuacu Jelly “Prata” tonic or zero and finished with orange.

R$36 


front-view-gold-tequila-shot-with-lime-copy-space.jpg

doses
shots

          VODKA

R$24 Absolut

R$42 Ciroc

R$38 Grey Goose 

R$24 Ketel One

R$22 Smirnoff

R$38 Stolichnaya

          gin

R$24 Beefeater

R$40 Bombay Saphire

R$56 Hendrick’s 

R$44 Plymout

R$44 Tanqueray Ten

R$24 Tanqueray

          cachaça

R$45 Engenho São Luíz 18 meses

R$18 Seleta

R$20 Nega Fulô

R$22 Espírito de Minas

R$22 Weber Haus Amburana

          whiskies

R$28  Black Label

R$215 Blue Label

R$57 Bullet

R$48 Chivas Regal 12 anos 

R$45 Dewars 12 anos 

R$32 Double Black

R$25 Jack Daniels

R$25 Jameson

R$57 Makers Mark

R$24 Red Label

R$58 Buchannas

R$25 Jimbeam

R$154 Macalan 12 anos 

R$64 Talisker 10 anos 

R$35 Logan 12 anos 

          rum

R$20 Bacardi Ouro

R$20 Bacardi Prata 

R$22 Rum Havana 3 anos

R$51 Rum Havana 7 anos

R$89 Rum Zaccapa 23

          tequila

R$30 El Jimador Ouro

R$30 El Jimador Prata

R$62 El Patron

R$38 Jose Cuervo Ouro

R$24 Jose Curvo Prata

          conhaque

R$25 Fundador

          licor | liquor

R$28 Licor 43

R$28 Licor Amareto del Orso

R$32 Licor Frangelico

R$121 Licor Gran Marrier

R$32 Licor Bailey’s

R$35 Licor Jaggermeister

R$28 Licor Tia Maria

          Aperitivo | aperetive

R$2Vermuth Martini Bianco

R$35 Stanhaguer

R$24 Campari

beer-bottles-with-ice.jpg

cervejas e chopp
beer and chopp

R$23 Heineken long neck

R$23 Heineken 0% long neck

R$14 Budwiser long neck

R$17 Stella Long Neck

R$14 Corona Long Neck

R$39 Cerveja Artesanal

R$18 Chopp

fresh-orange-juice-glass-dark-background (1).jpg

sucos, refrigerantes e água
sodas and juices and water

R$9 Coca-cola

R$9 Coca-cola Zero

R$12 Guaraná

R$12 Guaraná Zero

R$12 Schweppes Citrus

R$12 Água Tônica

R$12 Água Tônica Zero

R$12 Água Tônica

R$26 Energético

R$9 Suco de Abacaxi

R$9 Suco de Laranja

R$9 Suco de Limão

R$9 Suco de Melancia

R$9 Água sem gás | Regular water
R$9 Água com gás | Sparkling water

_MG_9802.jpg

Horário

CAFÉ DA MANHÃ
segunda a sexta das 6h às 10h
sábados, domingos e feriadas das 6h30 às 10h30

Almoço 

todos os dias das 12h às 15h
Jantar 

domingo a quarta das 19h às 22h

quinta a sábado das 19h às 23h

Bar

domingo a quarta das 15h às 22h

quinta a sábado das 15h às 23h

Contato

Av. Mal. Castelo Branco, 60 - Jardim Ubirama, Lençóis Paulista - SP, 18683-430

 14 3236 2310

 14 99844 7651

  • Facebook
  • Instagram
bottom of page